Touhou-music

Alstroemeria Records, Sakaue Nachi - End of Daylight

posted on 20 Nov 2009 14:13 by aiko-no-heya  in Touhou-music

Alstroemeria Records, Sakaue Nachi – End of Daylight
Alstroemeria Records, 坂上なち 「End of Daylight」

Lyrics: Haruka
Composer: Masayoshi Minoshima
Vocal: 坂上なち (Sakaue Nachi)

(กดคำว่า "歌詞", "romaji" หรือ "คำแปล" เพื่อดูเนื้อหา)

(歌詞)                                                                                                   


(romaji)                                                                                                   


(คำแปล)                                                                                                   


แหล่งอ้างอิง

  1. Alstroemeria Records. Fragment Reactions ARCD-0028 (CD Jacket), 2009/08/15.

《Touhou-PV》 Alstroemeria Records feat. nomico - Bad Apple!!

posted on 29 Oct 2009 22:17 by aiko-no-heya  in MVs, Touhou-music

Alstroemeria Records feat. nomicoBad Apple!! (Silhouette painting PV)

เพลง Bad Apple!! จากอัลบัม Lovelight ของ circle Alstroemeria Records ที่หลายคนน่าจะรู้จักดีเจ้าค่ะ ให้เสียงโดย nomico แต่ที่นำมาเสนอเป็นพิเศษคือ MV โดดเด่นเฉพาะตัวที่ใช้กลวิธีแสงและเงาที่น่าสนใจในงานชิ้นนี้เจ้าค่ะ เนื้อเพลง เพลงและตัว MV เองจะพยายามหามาให้ DL ให้เร็วที่สุดนะเจ้าคะ

AniPix, Ayakura Mei - Arc of Dream (PV ver.)

posted on 22 Oct 2009 17:50 by aiko-no-heya  in Doujin-music, MVs, Touhou-music

AniPix, Ayakura Mei – Arc of Dream (PV ver.)
Anipix, 綾倉盟 「Arc of Dream PV風」

(Original song: 東方永夜抄 「少女綺想曲~Dream Battle」 by ZUN 上海アリス幻樂団)

Lyrics: 綾倉盟 (Ayakura Mei)
Composer: ZUN 上海アリス幻樂団
Arranger: Syrufit
Vocal: 綾倉盟 (Ayakura Mei)

(กดคำว่า "歌詞", "romaji" หรือ "คำแปล" เพื่อดูเนื้อหา)
(MV คุณภาพสูงที่ http://www.mediafire.com/download.php?oymnzmty5mm)

(歌詞)                                                                                                   


(romaji)                                                                                                   


(คำแปล)                                                                                                   


แหล่งอ้างอิง

  1. http://www.anipix.info/arc_of_dream.txt 2009/10/22.

MAIKAZE, Sasha Asuka - Meguri meguru
MAIKAZE, 沙紗 飛鳥 「廻り巡る」

(From MAIKAZE 「東方二次創作同人アニメ 夢想夏郷 ―A Summer Day's Dream― [廻り巡る]」)

Composer: TOKINE
Arranger: TOKINE
Lyrics: 憐歌 & TOKINE (Renka & TOKINE)
Vocal: 沙紗 飛鳥 (Sasha Asuka)

(กดที่คำว่า "歌詞", "romaji" หรือ "คำแปล" เพื่อดูเนื้อหา)

(歌詞)                                                                                                   


(romaji)                                                                                                   


(คำแปล)                                                                                                    


แหล่งข้อมูลอ้างอิง

  1. MAIKAZE. 東方に二次創作同人アニメ 夢想夏郷―A Summer Day's Dream― [廻り巡る] SDDD-0901 (CD Jacket), 2009/03/08.

《東方》 หนู Alice โชว์ดำน้ำลึก

posted on 02 Mar 2009 00:01 by aiko-no-heya  in Touhou-music

ก่อนอื่นสำหรับใครที่ยังไม่เคยดู MV ดั้งเดิมของเพลงของค่าย IOSYS ก็ดู clip ข้างล่างก่อนนะเจ้าคะ แต่ถ้าขี้เกียจหรือว่าเคยดูแล้วก็ข้ามไปเลยก้ได้เจ้าค่ะ

IOSYS - 「魔理沙は大切なものを盗んでいきました」 ("มาริสะขโมยของสำคัญหนีไปแล้ว")

parody clip - 「アリスは大変な歌詞をうろ覚えでした」 ("อลิสหลงๆ ลืมๆ เนื้อร้องท่อนสำคัญไปแล้ว")

แหล่งที่มา
http://www.nicovideo.jp/watch/sm6211824 2009/03/02
http://www.youtube.com/watch?v=rAbhJk4YJns&feature=related 2009/03/02
via Sankaku Complex

《東方music》 C-CLAYS - 幻奏舞曲

posted on 31 Jan 2009 10:53 by aiko-no-heya  in Touhou-music

Touhou music arrangement
C-CLAYS / C.W.R.S. - 幻奏舞曲 (Gensou bukyoku)
2008/11/02 TOCD-0012

C-CLAYS - Gensou bukyoku

  1. 鏡華水月 [ 3:51 ]
    レトロスペクティブ京都 / K2 / Pops
  2. THE DAMNED STALKERS -Overnight Mix- [ 4:55 ]
    妖魔夜行 / 創 無頼人 / Pops
  3. Lucid Dream~終わりの先 [ 3:40 ]
    車椅子の未来宇宙 / K2 / Hard Rock
  4. Trip to mourning [ 3:45 ]
    死体旅行~Be of good cheer! / 桐箪笥 / chill out
  5. 危険な果実 [ 5:37 ]
    Strawberry Crisis!! / 美有耳虚無頭 / Smooth Jazz
  6. The Survival!~色恋沙汰多き乙女達 [ 5:05 ]
    恋色マジック / W*M / Pops
  7. 3rd eye-Quiet Storm Mix- [ 4:25 ]
    少女さとり~3rd eye / 創 無頼人 / Fusion
  8. The WonderLand [ 4:10 ]
    不思議の国のアリス / 美有耳虚無頭 / R&B
  9. DARK MATTER [ 4:26 ]
    星の器~Casket of Sta / tsunamix / Techno Trance
  10. STARS [ 5:30 ]
    少女幻葬~Necro-Fantasy / tsunamix / Techno House
  11. びーどろ [ 5:35 ]
    蠢々秋月~Mooned Insect / W*M / Electronica

แหล่งข้อมูลอ้างอิง
http://www.c-clays.com/03_pro/bukyoku/bukyoku.html

Touhou music arrangement
Golden City Factory - DSP TOHO Remixes BEST Last Celebration (ラスト・セレブレーション)
2008/11/02 GCFT-0050

「ここは幻想郷。外界から隔絶されて幾星霜。
 数多の魑魅魍魎が跋扈する 妖怪達の楽園である。」1


"ที่นี่คือเกนโซเคียว ที่ซึ่งตัดขาดจากโลกภายนอกมาหลายหลากเดือนปี
 สรวงสวรรค์ของเหล่าวิญญาณ ที่ปีศาจจำนวนเหนือคณานับท่องกว้างได้อย่างเป็นอิสระ"

  1. 月時計 ~ ルナ・ダイアル
  2. 蠢々秋月 ~Mooned Insect
  3. 風神少女
  4. U.N.オーエンは彼女なのか?
  5. 天空の花の都
  6. 夜雀の歌声 ~Night Bird
  7. 明治十七年の上海アリス
  8. 幻視の夜 ~Ghostly Eyes
  9. もう歌しか聞こえない
  10. 幽霊楽団 ~Phantom Ensamble
  11. アルティメットトゥルース
  12. 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~Border of Life
  13. (Bonus track) 幽霊楽団 ~Phantom Ensamble (another ver.)
  14. (Bonus track) 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~Border of Life (another ver.)
  15. (Bonus track) 天空の花の都 (another ver.)
  16. (Bonus track) 風神少女 (another ver.)

1 จากปกด้านหลัง CD ถอดเสียงเป็น romaji ได้ดังนี้
koko wa gensoukyou. gaikai kara kakuzetsu-sarete iku-seisou.
amata no chimimouryou ga bakko-suru youkai-tachi no rakuen de-aru.

MAIKAZE, TOKINE - Soko ni aru mono

posted on 08 Jan 2009 21:53 by aiko-no-heya  in Doujin-music, Touhou-music

 

MAIKAZE, TOKINE – Soko ni aru mono

舞風、時音―そこに在るもの

Touhou doujin anime project 1: Musoukakyou (OP)

(東方二次創作同人アニメーション 第一話:夢想夏郷OP

 

Composer: 時音 (TOKINE)

Arranger: 時音 (TOKINE)

Lyrics: 時音 (TOKINE)

Vocal: 時音 (TOKINE)

 

君の心に触れてしまう程 声も 幻さえも

聞こえない… そんな気がしてしまう

 

淡い姿が横切る瞬間 夢の片隅だけが

音もなく綴られてゆくみたい

 

どんな形で居れば伝えられたのだろう?

刹那に揺れるイメージはいつも…

ただ流れ続ける気持ちを君の手は

頑なに握ってくれた

 

(※1

当たり前に過ぎて行く日々なのに

今を想える気持ちをあなたがくれたから

どこまでも続く道を歩いて行ける気がする

 

君の瞳に 映る僕の手は 愛も 温もりさえも

感じない… そんな気がしてしまう

 

どんな言葉で言えば伝えられたのだろう?

刹那に霞むイメージは今も…

 

ただ溢れ続ける想いを君の手は

こんなにも包んでゆく

 

同じ時を何度繰り返しても

今のこの時がきっとあなたとの約束

どこまでも続く空を見つめて行ける気がする

 

夢と現実が交差する場所 そう 迷い込んだ心の断片

留まることを知らない人の群れ 儚すぎる自分という存在

そこに… そこに在るもの達の残響 果てしない時間の行き先

でも分かる ここにしかない確かな想い

 

同じ時を何度繰り返しても

今のこの時がきっとあなたとの真実

どんなに離れていても感じていられる

 

(※)

 

(romaji)

kimi no kokoro ni furete-shimau hodo koe mo maboroshi sae mo

kikoenai… sonna ki ga shite-shimau

 

awai suguta ga yokogiru shunkan yume no katasumi dake ga

oto mo naku tsudzurarete-yuku mitai

 

donna katachi de ireba tsutaerareta no darou?

setsuna ni yureru imeeji wa itsumo…

tada nagare-tsudzukeru kimochi wo kimi no te wa

katakuna-ni nigitte-kureta

 

(*1)

atarimae ni sugite-yuku hibi na noni

ima wo omoeru kimochi wo anata ga kureta kara

doko made mo tsudzuku michi wo aruite-yukeru ki ga suru

 

kimi no hitomi ni utsuru boku no te wa ai mo nukumori sae mo

kanjinai… sonna ki ga shite-shimaru

 

donna kotoba de ieba tsutaerareta no darou?

setsuna ni kasumu imeeji wa ima mo…

 

tada afure-tsudzukeru omoi wo kimi no te wa

konna ni mo tsutsunde-yuku

 

onaji toki wo nando kuri-kaeshite mo

ima no kono toki ga kitto anata to no yakusoku

doko made mo tsudzuku sora wo mitsumete-yukeru ki ga suru

 

yume to genjitsu ga kousa-suru basho sou mayoi-konda kokoro no danpen

tomaru koto wo shiranai hito no mure hakana-sugiru jibun to iu sonzai

soko ni… soko ni aru mono-tachi no zankyou hateshinai jikan no yukisaki

demo wakaru koko ni shika nai tashika-na omoi

 

onaji toki wo nando kuri-kaeshite mo

ima no kono toki ga kitto anata to no shinjitsu

donna ni hanarete-ite mo kanjite-irareru

 

(*)

 

(คำแปล)

ฉันไม่ได้ยินเสียงของถ้อยคำ หรือ กระทั่งเสียงแว่วลวงหู

ถึงขนาดจะเผลอสัมผัสกับใจของเธอ... ฉันรู้สึกอย่างนั้นขึ้นมาเอง

 

เหมือนกับว่าในชั่วขณะที่เงาจางๆ วาดผ่านไป เพียงมุมหนึ่งของห้วงฝัน

ก็เรียงร้อยขึ้นมาโดยไร้ซึ่งเสียงใดๆ

 

จะต้องอยู่ในรูปร่างแบบไหนกัน ถึงได้สื่อไปถึงได้?

ภาพที่สั่นไหวอยู่ในชั่วพริบตานั้น ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็...

มือของเธอนั้น คว้าอารมณ์ที่เพียงไหลต่อเนื่องไป

เอาไว้อย่างดึงดันแข็งขันให้กับฉัน

 

(*1)

ทั้งๆ ที่เป็นวันคืนซึ่งผ่านไปอย่างไม่มีอะไร

แต่เพราะเธอทำให้ฉันสามารถคะนึงคิดถึงขณะเวลาตอนนี้

ฉันจึงรู้สึกว่าจะเดินต่อไปบนเส้นทางที่ยาวไปไกลถึงไหนต่อไหนได้

 

มือของฉันที่สะท้อนอยู่ในดวงตาของเธอนั้น

ไม่รู้สึกถึงความรัก หรือกระทั่งความอบอุ่น... ฉันรู้สึกอย่างนั้นขึ้นมาเอง

 

จะต้องพูดด้วยถ้อยคำไหนกัน จึงจะสื่อไปถึงได้?

ภาพที่เลือนลางอยู่ในชั่วพริบตานั้น แม้ตอนนี้ก็...

 

มือของเธอนั้น โอบอุ้มอารมณ์ที่เอ่อล้นต่อเนื่องออกมา

เอาไว้ถึงเพียงนี้

 

ต่อให้วนซ้ำในห้วงเวลาเดิมสักกี่หน

ห้วงเวลานี้ในตอนนี้ก็จะยังเป็นเช่นคำสัญญาที่ให้ไว้กับเธอเป็นแน่

ฉันรู้สึกว่าจะมองดูท้องฟ้าที่ทอดไปไกลสุดสายตาต่อไปได้

 

สถานที่ซึ่งความฝันและความจริงตัดผ่านกัน ใช่แล้ว เศษเสี้ยวของหัวใจที่หลงทาง

ฝูงชนที่ไม่รู้จักการหยุดพัก ตัวตนแสนเปราะบางที่เรียกว่าตนเอง

ตรงนั้น... เสียงกังวานของสิ่งที่บรรดาสิ่งที่มีตัวตนอยู่ตรงนั้น ปลายทางของกาลเวลาที่ไร้จุดสิ้นสุด

แต่ฉันรู้ ห้วงคะนึงแน่วแน่ที่มีอยู่เพียงตรงนี้

 

ต่อให้วนซ้ำในห้วงเวลาเดิมสักกี่หน

ห้วงเวลานี้ในตอนนี้ก็จะยังเป็นเช่นความจริงระหว่างฉันกับเธอ

รู้สึกได้ แม้จะอยู่ห่างไกลกันสักเพียงไร

 

(*)

《東方music》 C-CLAYS - 神楽 ~KAGURA~ [C74]

posted on 04 Jan 2009 11:46 by aiko-no-heya  in Touhou-music

Touhou doujin music
(C74) C-CLAYS - 神楽 ~KAGURA~
2008/08/16 TOCD-0010

  1. 墨染めの長[3:39]
    (幽雅に咲かせ、墨染の桜 / 東方妖々夢 / 六弦A助 / New Age)
  2. Shiny Up! [3:47]
    (東方妖怪小町 / 東方永夜抄 / K2 / Techno Pop)
  3. 鬼友達 [5:08]
    (旧地獄街道を行く / 東方地霊殿 / ししまい3号 / J-Pop)
  4. 蒼き空の揺りかご [5:04]
    (天空の花の都 / 東方妖々夢 / 霧島静久 / Symphnic Trad)
  5. D.S.F.S [5:33]
    (ヴォヤージュ1969 / 東方永夜抄 / W*M / Pop Ballad)
  6. 里帰り [3:51]
    (シンデレラゲージ~kagomekagome / 東方永夜抄 / 桐箪笥 / Easy Listening)
  7. Summer memories from 8801mk2SR [3:06]
    (車椅子の未来宇宙 / 大空魔術 / 桐箪笥 / 8Bit Electronica)
  8. 賢者は眠らない~Vampire Breeder~ [5:40]
    (ラクトガール~少女密室 / 東方妖々夢 / ARA / Symphonic Rock)
  9. Summer '81 [5:40]
    (魔法少女十字軍 / 秋霜玉 / 美有耳虚無頭 / Bossa Nova Fusion)
  10. 今昔幻想郷~Flower Land (HyperMix) [4:18]
    (今昔幻想郷~Flower Land / 東方花映塚 / 創 無頼人 / Trance Pop)
  11. ParameTRICK GHOST [5:48]
    (幽霊楽団~Phantom Ensemble / 東方妖々夢 / tsunamix / EpicTrance)
  12. 境界線 [4:26]
    (懐かしき東方の血~Old World / 東方永夜抄 / tsunamix / DigiRock)
  13. Tricky Night [5:18]
    (エクステンドアッシュ~蓬菜人 / 東方永夜抄 / W*M / Jazz)
  14. マーメードの伝説 [3:35]
    (信仰は儚き人間の為に / 東方風神録 / 美有耳虚無頭 / 昭和歌謡)

Alstroemeria Records, nomico - Alice Maestera

posted on 02 Jan 2009 22:28 by aiko-no-heya  in Touhou-music

Alstroemeria Records – Alice Maestera

Touhou music arrangement  

 

Album: Harmony

Circle: Alstroemeria Records

Vocal: nomico

Original song: アリスマエステラ Arisu Maesutera

 

夢は全て光失うの? 想いいつか君と重なるの?

一人歩き続けてる今でも

君の笑顔それはひと時の 心揺れることを隠してる

いつか別の道歩む

 

「貴方は一人じゃないよ」笑顔で言った言葉が胸にある

私は一人じゃないの? 孤独を恐れる運命(さだめ)を見てた

Ah. 君のそばで Ah. 夢を見てた Ah. でも見えるの

別々の道

 

時はいつか人を変えてゆく 想い告げる事も許されず

いつも彷徨い続けるの?このまま

憂い残す季節そのままでなにを伝え続け見つめるの?

私取り残されてく

 

「貴方は一人じゃないよ」その言葉の意味今ならわかる

私は一人じゃないと 自分を操る運命(さだめ)を見つめ

Ah. 夢の中で Ah. 夢を見てた Ah. 今わかるの

二人(たがい)の気持ち

 

季節流れ私歩み出す 想い胸に秘めていつまでも

きっとそれぞれの道をこれから

今はわかる強い意志を持つ 君と私別の道を行く

心交差したままで

 

夢は全て光り与えるの 想いいつもここに変わらずに

一人歩き続けてる今でも

残る笑顔それはひと時の 心揺れる事を隠してる

いつか別の道歩む

 

(romaji)

yume wa subete hikari ushinau no? omoi itsuka kimi to kasanaru no?

hitori aruki-tsudzukete-ru ima demo

kimi no egao sore wa hitotoki no kokoro yureru koto wo kakushite-ru

itsuka betsu no michi ayumu

 

“anata wa hitori ja nai yo” egao de itta kotoba ga mune ni aru

watashi wa hitori ja nai no? kodoku wo osoreru sadame wo mite-ta

Ah. kimi no soba de Ah. yume wo mite-ta Ah. demo mieru no

betsubetsu no michi

 

toki wa itsuka hito wo kaete-yuku omoi tsugeru koto mo yurusarezu

itsumo samayoi-tsudzukeru no? konomama

urei nokosu kisetsu sonomama de nani wo tsutae-tsudzuke mitsumeru no?

watashi tori-nokosarete-ku

 

“anata wa hitori ja nai yo” sono kotoba no imi ima nara wakaru

watashi wa hitori ja nai to jibun wo ayatsuru sadame wo mitsume

Ah. yume no naka de Ah. yume wo mite-ta Ah. ima wakaru no

tagai no kimochi

 

kisetsu nagare watashi ayumi-dasu omoi mune ni himete itsu made mo

kitto sorezore no michi wo kore kara

 

ima wa wakaru tsuyoi ishi wo motsu kimi to watashi betsu no michi wo yuku

kokoro kousa-shita mama de

 

yume wa subete hikari ataeru no omoi itsumo koko ni kawarazu ni

hitori aruki-tsudzukete-ru ima demo

nokoro egao sore wa hitotoki no kokoro yureru koto wo kakushite-ru

itsuka betsu no michi ayumu

 

(คำแปล)

ความฝันนั้นสูญเสียซึ่งแสงสว่างไปแล้วทั้งหมดเหรอ? ห้วงคะนึงนั้นเมื่อไรจึงจะซ้อนทับกับของเธอเหรอ?

แม้กระทั่งตอนนี้ที่ชั้นเดินอยู่คนเดียวก็ตาม

รอยยิ้มของเธอนั้นกำลังปิดบังเรื่องราวที่เคยทำให้หวั่นไหวเมื่อครั้งเก่าเอาไว้

ว่าวันหนึ่งจะต้องก้าวเดินไปในทางคนละสายกัน

 

“เธอน่ะไม่ได้อยู่เพียงลำพังหรอก” คำพูดที่เธอว่าด้วยรอยยิ้มนั้นยังคงอยู่ในใจชั้น

ชั้นไม่ได้อยู่คนเดียวอย่างนั้นเหรอ?  ชั้นได้เห็นโชคชะตาที่หวาดกลัวความโดดเดี่ยวมา

อา... ข้างกายเธอนั้น อา... ชั้นเคยมองภาพฝันมาเรื่อย อา... แต่ชั้นก็ยังมองเห็น

ถึงเส้นทางที่แยกจากกันไป

 

กาลเวลานั้นจะเปลี่ยนคนไปในสักวัน โดยที่ไม่ยอมให้แม้แต่จะบอกเล่าถึงห้วงคะนึง

มันก็จะเตร็ดเตร่ไปโดยไร้จุดหมายอยู่เสมองั้นเหรอ?

เธอมองฤดูกาลที่ทิ้งความโศกไว้เช่นนี้ พยายามจะสื่ออะไรกับมันอยู่เช่นนั้นเหรอ?

โดยที่ชั้นถูกทิ้งเอาไว้เบื้องหลังห่างไปเรื่อยๆ

 

“เธอน่ะไม่ได้อยู่เพียงลำพังหรอก” ความหมายของคำพูดนั้น ในตอนนี้ชั้นเข้าใจมันแล้ว

ชั้นจ้องไปยังชะตาที่ควบคุมตัวเองอยู่ว่า ชั้นไม่ได้อยู่เพียงลำพัง

อา... ภายในความฝัน อา... ชั้นได้มองดูอีกภาพฝันอยู่ อา... ตอนนี้ชั้นเข้าใจแล้วล่ะ

ความรู้สึกของกันและกันน่ะ

 

ฤดูกาลเคลื่อนไหล ส่วนชั้นออกเดินก้าวไป จากนี้ไปบนเส้นทางที่คงจะต่างกันอย่างแน่นอน

โดยเก็บงำห้วงคะนึงไว้ข้างในตลอดกาล

ตอนนี้ชั้นรู้แล้ว ด้วยความตั้งใจที่แรงกล้า เธอกับชั้นจะเดินบนคนละเส้นทาง

ทั้งๆ ดวงใจที่ตัดข้ามผ่านกันไป

 

ความฝันนั้นจะให้แสงสว่างกับทุกสิ่ง ห้วงคะนึงจะอยู่ตรงนี้ไปตลอดโดยไม่แปรผัน

แม้ว่าจะก้าวเดินต่อไปเพียงคนเดียวก็ตาม

รอยยิ้มที่หลงเหลืออยู่นั้นปิดบังซึ่งเรื่องราวที่เคยทำให้หวั่นไหวเมื่อครั้งเก่าเอาไว้

ว่าวันหนึ่งจะต้องก้าวเดินไปในทางคนละสายกัน

 

แหล่งข้อมูลอ้างอิง

http://www31.atwiki.jp/touhoukashi/pages/34.html 02/01/2009