Nakajima Megumi - Be MYSELF
中島 愛 「Be MYSELF」
Lyrics: 春行
Composer: 藤澤慶昌
Arranger: 藤澤慶昌
(คลิกคำว่า "歌詞", "romaji" หรือ "คำแปล" เพื่อดูเนื้อหา)
(歌詞)
"BE MYSELF" これがわたしの "Dreamy Life" 光差す場所へ
届けるよ 瞬きもせずに 見つめていて My Precious Love
綿菓子のような雲を 初めて見つけた日の 夢を今でも忘れない
気づいたときにはもう 走り出していたんだ みんなの 声集まるあのステージ
うまくいかない時もある
パインパフェほおばってゆこう
本当の自分の力 試してみようよ
"あのトキのkiss"
☆
"Be MYSELF" 走り出したの "Dreamy Life" Like a Merry-Go-Round
もう 止められない このキモチ あなたと 分けあいたい
"Be MYSELF" これがわたしの "Dreamy Life" 光差す場所へ
届けるよ 瞬きもせずに 見つめていて My Precious Love
放り投げた目覚まし 気づかない位に時間(とき)が
背中 おしてくる今は
スパイシーなひよこ豆 ココアだってハチミツたっぷり
それがあれば乗りきれる
夢がただの夢じゃなく 本当にかなう瞬間(とき)
そばにてほしいんだよ 『ありがと』言うよ
"一緒に行こう"
☆☆
"Be YOURSELF" いつかはきっと "Dreams Come True" オトナになっても
もう 二度とこない この今(とき)を 誇れるものにしよう
"Be YOURSELF" これがわたしの "Dreams Come True" 今の全て さぁ
届けるよ 瞬きもせずに 見つめていて My Precious Love
"あのトキのkiss・・・"
《☆ Repeat》
《☆☆ Repeat》
(romaji)
"Be MYSELF" kore ga watashi no "Dreamy Life" hikari sasu basho e
todokeru yo matataki mo sezu ni mitsumete-ite My Precious Love
watagashi no you-na kumo wo hajimete mitsuketa hi no yume wo ima demo wasurenai
kidzuita toki ni wa mou hashiri-dashite-ita-n da minna no koe atsumaru ano suteeji
umaku ikanai toki mo aru
pain-pafe hoobatte-yukou
hontou no jibun no chikara tameshite-miyou yo
"ano toki no kiss"
☆
"Be MYSELF" hashiri-dashita no "Dreamy Life" Like a Merry-Go-Round
mou tomerarenai kono kimochi anata to wake-aitai
"Be MYSELF" kore ga watashi no "Dreamy Life" hikari sasu basho e
todokeru yo matataki mo sezu ni mitsumete-ite My Precious Love
houri-nageta mezamashi kidzukanai kurai ni toki ga
senaka oshite-kuru ima wa
supaishii-na hiyoko-mame kokoa datte hachimitsu tappuri
sore ga areba nori-kireru
yume ga tada no yume ja naku hontou ni kanau toki
soba ni te hoshii-n da yo "arigato" iu yo
"issho ni ikou"
☆☆
"Be YOURSELF" itsuka wa kitto "Dreams Come True" otona ni natte mo
mou ni-do to konai kono toki wo hokoreru mono ni shiyou
"Be YOURSELF" kore ga watashi no "Dreams Come True" ima no subete saa
todokeru yo matataki mo sezu ni mitsumete-ite My Precious Love
"ano toki no kiss..."
《Repeat ☆》
《Repeat ☆☆》
(คำแปล)
"Be MYSELF" นี่ละ "Dreamy Life" ของชั้น จะส่งไปให้ถึง
ที่ๆ แสงสว่างสาดส่อง คอยดูไว้อย่ากะพริบตาล่ะ My Precious Love
ความฝันของวันที่ได้พบกับก้อนเมฆเหมือนขนมสายไหมเป็นครั้งแรกน่ะ แม้ตอนนี้ก็ยังไม่ลืม
รู้ตัวอักทีชั้นก็กำลังวิ่งอยุ่แล้ว บนเวทีนั้นที่รวมเสียงของทุกคนเอาไว้
เวลาที่มันไม่ไปได้สวยก็มีเหมือนกัน
ก็ผ่านมันไปด้วยพาเฟ่ท์สับปะรดคำใหญ่ๆ ก็แล้วกัน
พลังที่แท้จริงของตัวเองน่ะ ลองทดสอบมันดูสิ
"kiss ในตอนนั้น"
☆
"Be MYSELF" ชั้นวิ่งออกมาแล้วล่ะ "Dreamy Life" Like a Merry-Go-Round
หยุดมันไว้ไม่ได้แล้วล่ะ ความรู้สึกนี้น่ะ อยากจะแบ่งปันมันกับเธอจังเลย
"Be MYSELF" นี่ละ "Dreamy Life" ของชั้น จะส่งไปให้ถึง
ที่ๆ แสงสว่างสาดส่อง คอยดูไว้อย่ากะพริบตาล่ะ My Precious Love
นาฬิกาปลุกที่เหวี่ยงทิ้งไป ตอนนี้ที่เวลา
คอยกระชั้นดันหลังอยู่อย่างไม่รู้ตัว
ถ้ามีถั่วเผ็ดๆ โกโก้ใส่น้ำผึ้งเยอะๆ แล้ว
ชั้นก็ฝ่าผ่านมันไปได้แน่
ตอนที่ความฝันไม่ใช่เพียงฝัน แต่กลายเป็นจริงขึั้นมา
อยากให้อยู่ข้างๆ กันนะ ชั้นจะได้พูดว่า "ขอบคุณ" ไง
"ไปด้วยกันนะ"
☆☆
"Be YOURSELF" สักวันมันจะต้อง "Dreams Come True" ต่อให้โตเป็นผู้ใหญ่แล้วก็ตาม
มาทำเวลานี้ที่จะไม่มาถึงอีกเป็นครั้งที่สองให้เป็นสิ่งที่น่าภาคภูมิใจกันเถอะ
"Be YOURSELF" นี่ล่ะคือ "Dreams Come True" ของชั้น ทุกอย่างในตอนนี้ เอ้า
จะส่งไปให้ถึงเอง คอยดูไว้อย่ากะพริบตาล่ะ My Precious Love
"kiss ในตอนนั้น..."
《ซ้ำ ☆》
《ซ้ำ ☆☆》